Traducere de Octavian Cocoş
Sufletul tău, iubit este din plin
De inimi ce-am crezut că au murit;
Şi-n el tu ai Iubire şi senin,
Prieteni care poate au pierit.
Căci câte lacrimi sfinte n-a furat
Din ochiul meu smerit iubirea ta,
Ca plată pentru inimi ce-au plecat,
Ce-n tine-ascunse negreşit vor sta!
Tu eşti mormântul multor amintiri,
Plin de trofee de amoruri reci,
Ce ţi-au lăsat din mine vechi trăiri
Şi pe acestea tu le ai pe veci;
În tine le văd chipul ca prin fum,
Iar tu mă ai pe mine-ntreg acum.
vezi mai multe poezii de: William Shakespeare